Diyanet İşleri Başkan Yardımcısı
Mehmet Görmez, uzmanlardan oluşan bir kurulun,
Kürtçe basılmış 3-4
meali karşılaştırdığını belirterek, ''Daha iyi, biraz daha açıklamalı, daha geniş bir meal ve
tefsirin nasıl yapılabileceği üzerinde çalışmalar yapılıyor'' dedi.
Görmez, AA muhabirine yaptığı açıklamada, Başkanlık olarak uzun vadede tüm dil ve lehçelerde Kur'an-ı Kerim meali hazırlamayı hedeflediklerini bildirdi.
Bu proje kapsamında Tatarca ve Azerice Kur'an mealleri bastıklarını ve
Belarus dilinde ve Gürcüce Kur'an meali çalışmasının tercüme aşamasında olduğunu bildiren Görmez, ''Bütün bu dillerde ve lehçelerde meal çalışmaları düşünürken,
Türkiye'de de yaygın olarak kullanılan Kürtçeyi bunun dışında tutamazdık. Özellikle tüm dilleri ve lehçeleri bırakıp sadece bir Kürtçe meal hazırlığımız yok. Bu kapsamlı bir projenin parçası olarak Kürtçe de meal çalışmalarının içinde yer alacak'' diye konuştu.
Türkiye içinde ve dışında yazılmış Kürtçe meallerin incelendiğini anlatan Görmez, sözlerini şöyle sürdürdü:
''Meal hazırlamak çok kolay bir iş değil. Hem
Arapça bilen hem tefsir konusunda araştırmaları olan hem de Kürtçe'yi çok iyi bilen bir kurul oluşturulması gerekiyor. Buradaki zorluk, Kürtçe'de çok farklı lehçelerin var oluşundan ve bütün lehçeleri kuşatan bir lehçe olmayışından kaynaklanıyor. Bu zorlukları aşmak için bilim adamları çalışıyorlar. Uzmanlardan oluşan kurul, Kürtçe basılmış 3-4 meali karşılaştırıyor. Daha iyi, biraz daha açıklamalı, daha geniş bir meal ve tefsirin nasıl yapılabileceği üzerinde çalışmalar yapıyor.''
Görmez, Türkiye'de konuşulan ve yazı dili olan diğer dil ve lehçelerde de bu çalışmanın yapılabileceğini kaydetti.
AA