Türkiye'de özel
radyo ve televizyonlar,
sanal yayıncılık, sanal sohbet ortamlarının yaygınlaşması dil kirliliğini de beraberinde getirdi.
Çeşitli sebeplerden dolayı bazı kelimelerin 'yanlış' kullanımı ağzımıza yerleşti. İşte Asım Yıldırım'ın Yakamoz Yayınları'ndan çıkan ' Duru
Türkçe' adlı kitabında değindiği en sık yaptığımız söyleme yanlışları:
Not: ':' işareti yanına geldiği harfin uzun okunacağını,'^' işareti üstüne gelen harfin ince okunacağını, ':' ve '^' hem ince hem uzun okunacağını gösterir.
-
Alfa:be değil Alfabe
- A:ferim değil Aferin
- Atmış değil Altmış
- Ana:ne değil Anane
- Arabeks değil Arabesk
- Biçare değil Bi:çare
- Bila:der değil Bira:der
- Büsküt/Pisküt/Büsküvi değil Bisküvi
- Çikulata/Çukolata/Çukulata değil Çikolata
- Dakka değil Dakika
- Dinazor değil Dinozor
- Döküman değil Doküman
- Eksoz/Eksozt/Egzos değil Ekzoz
- Erezyon değil Erozyon
- Eşortman/Aşortman değil Eşofman
- Felan değil Filan ya da Falan
- Payton değil Fayton
- Gardolap/Gardurop değil Gardırop
- Gaste değil Gazete
- Hakkaten değil Haki:katen
-Ha:tıra: değil Ha:tıra
-
Hemşire değil Hemşi:re
- Herkez değil Herkes
- Hopörlör değil Hoparlör
-I:rak değil Irak
- Izdırap değil Istıra:p
-Cimlastik/Cimnastik/Jimlastik değil Jimnastik
- Komidin değil Komodin
- Kontür değil Kontör
- Kilot değil Külot
-Mahzur kalmak değil Mahsur kalmak
-Makina değil Makine
- Myeva değil Meyve
- Mi:zah değil Miza:h
- Muzdarip değil Mustarip
- Pardüsü/Pardesü değil Pardösü
Puaça/Pohaça/Poaça değil Poğaça
-Provakatör değil Provokatör
- Sandaviç/Sandiviç/Sandoviç değil Sandviç
- Sarmısak değil Sarımsak
-Stajer değil Stajyer
- Şarz değil Şarj
-Şöför/Şöfer değil Şoför
- Tuva:let değil Tuvalet
- Valeybol değil Voleybol
- Yanlız değil Yalnız
- Yalnış değil Yanlış
- Ya:rın değil Yarın