Soykırım kurbanlarına dair olanların çoğunluğu oluşturduğu bu anılar arasında soykırım suçuna bir şekilde iştirak edenlerin konu olduğu öyküler az da olsa varlığını hissettiriyor. Hitler’e ve kanlı ideolojisine gönül verip daha sonra bilinçlenen kişilerin öykülerine ise pek rastlanmıyor. 1925 doğumlu Kaethie Müller’in hikâyesi ise tam da bu türden. Müller’in uyanışı oldukça derinden olmuş. Zira bir dönem Âri ırkın dışındaki ırkları yok sayan bir ideolojinin taraftarı olan Müller, yakl
aşık 60 yıldır bir Türk’le evli. Bu evlilikten 52 yaşında bir de oğlu var. Nazi döneminde milliyetçi kuruluşlarda aktif olarak görev yapan Kaethie Müller’in, II. Dünya
Savaşı’nın başlamasıyla gözleri açılmış. Kendi ifadesi ile ‘Hitler’in bir meczup olduğunu’ ise tam olarak
Rusya ve Amerika’ya savaş ilan edildiğinde anlar. Savaş sona erdiğinde ‘uyanış’ sürecini tamamlar. Müller, 1948 yılında Türk bir doktorla evlenerek Fettahoğlu soyadını alır.
Bir uyanışın hikâyesi
II. Dünya Savaşı’na bir yıl kala milliyetçi
Alman Kızlar Birliği (BDM) üyeliğinin tadını çıkaran Kaethie Müller, bugün hâlâ Nürnberg’de yaşıyor. Hitler’i görebilmek için kalabalıklarda
küçük boynunu olabildiğince uzatan Kaethie, altmış yıldır Türk bir doktorla evli; bugünkü adı ise Kaethie Fettahoğlu.
Bayan Fettahoğlu, Hitler’e gönül verdiği dönemi şu sözlerle anlatıyor: “Mavi gözlü ve sarışındım; boyum biraz daha uzun olsa, tam Nazilerin böbürlendiği ‘Âri ırkın’ bir numunesi sayılabilirdim. Başka ırklara -benim kadar sarışın ve
mavi gözlü olmadıkları için- acıyacak kadar da enaniyetliydim”. Bir de “Führer”e hayrandı Kaethie; en önemlisi de buydu zaten: “Hayatımda hiç
rock konserine gitmedim, fakat Hitler’in gelişlerindeki atmosfer galiba bir rock konserine benzetilebilir. Şahaneydi.” diyor. Annesi sessiz bir
ev hanımı, babası Hitler’e güvenmeyen; fakat Nazilere özenen çocuğunu açıkça eleştiremeyen bir
boyacı ustasıydı. Kaethie’nin BDM üyeliği, tamamen çocukça menfaatçi bir hesaba dayanıyordu. BDM üyesi çocuklar, cumartesi günleri okula gitmeyebilirdi: “Yavaş yavaş hepimiz BDM’ye girdik. Hangi çocuk hafta sonu
oyun oynamak yerine
ders yapmayı
tercih eder?”
Onüç yaşındayken Kavgam’ı (Mein Kampf) okuyan Kaethie, Hitler’in ırkçı kitabını “hitap edici” buluyor. Özellikle bütün Alman çocukların ücretsiz eğitim alması gerektiğini vurgulayan ve Alman-
İngiliz dostluğunu önemseyen bölümler kendisine “makul gelmiş”.
Yahudi “meselesini” ise soykırım olarak algılamamış o dönemlerde. Kaethie Fettahoğlu, “Okulda Yahudi çocuklar ile dost değildik; fakat onlara kin de beslemiyorduk. Sadece farklı dünyalarda yaşıyorduk.” sözlerinden sonra sözlerine kısa bir ara veriyor: Yahudi çocuklarla neden dost olmadıklarını anlatmak için uygun sözler arıyor. “Babaları zengindi. Biz Alman çocuklar ise daha çok fakir ailelerden geliyorduk. Arada bir sosyal
sınıf farkı vardı; yoksa
ırkçılık filan değil...”
Kaethie’nin ilk tereddütleri savaşın başlamasıyla ortaya çıktı. Hitler’in her nutkunda barıştan bahsettiğini hatırlayan Kaethie Fettahoğlu, “
Almanya, Polonya’yı işgal edince şüphelenmeye başladım. Rusya’ya ve Amerika’ya savaş ilan edince ise Hitler’in tehlikeli bir meczup olduğunu kavradım.” diyor.
‘Türklere bakış farklıydı’
Kaethie ile evli olan Yusuf Fettahoğlu,
Makedonya Türklerinden. Savaş sırasında bir teçhizat şirketinin çalışanı olarak geçici gelmesine rağmen Almanya’da kök saldı; evlendi; tıp okudu. İngiliz ve
Fransız filolojisi mezunu Kaethie’ye âşık olan Yusuf Fettahoğlu, Bavyera eyaletinde doktorluk kariyeri yaptı. 1954 yılında oğulları Turan Fettahoğlu dünyaya geldi. Türklerin Nazi döneminde ve savaş sonrasında Almanya’da ilgi ve saygı ile karşılandıklarını söyleyen Kaethie Fettahoğlu, “Türkler, Birinci Dünya Savaşı’nda Almanların
silah arkadaşlarıydı. Diğer ırkları küçümseyen Nazi propagandacılarının Türklere karşı ilginç bir teveccühleri vardı. Türkler Almanya’da sonradan ikinci sınıf konumuna düşürüldü.” diyor.
Kaethie ve Turan Fettahoğlu’nun “Türklüğü” büyük oranda Türk soyismiyle sınırlı. Kaethie Fettahoğlu, hayatında hiç Türkiye’ye gitmemiş. Eşinin memleketi Makedonya’ya kendi ifadesine göre “gitmek de nasip olmamış”. Kaethie doğru bir
Türkçe konuşuyor; ancak kelime dağarcığı sınırlı.
TİMOFEY NEŞİTOV - TURKUAZ/ZAMAN