Türk kültürünü
Japonlar'a anlatmak için çalışma başlatan
Çanakkale Onsekiz
Mart Üniversitesi (
ÇOMÜ) Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Mariko
Kızılay, "Japonca Açıklamalı Türk Atasözleri Sözlüğü" yazdı.
Eğitim Fakültesi Japonca Bölümü Öğretim Üyesi Kızılay, yaklaşık 10 yıldır Çanakkale'de bulunduğunu ve
Türkiye hayranı olduğunu söyledi. Buradan ayrılmak istemediğini, eşinin de Türk olduğunu belirtti.
Türkiye'yi Japonya'da tanıtmanın yollarını aradığını ifade eden Yrd. Doç. Dr. Kızılay, buna atasözlerinden başlamak istediğini kaydetti. Atasözlerinin her milletin özel dil varlığı olduğunu vurgulayan, Türkiye'nin Japon uyruklu ilk ve tek yardımcı doçenti Mariko Kızılay, "Bir milletin düşünceleri, yaşayışı, inanışları, gelenek ve görenekleri, en güzel atasözleriyle anlatılır. Ben de buradan yola çıkarak Japonca bir
sözlük yazdım. Yaklaşık 1,5 yıl çalıştığım sözlükteki yaklaşık 200 Türk atasözünü özenerek seçtim. Bu sözlük, çalışmanın bir bölümü. Türkiye'nin tanıtımını, daha değişik etkinlik ve eserlerle ilerleyen dönemlerde devam ettireceğim. Buradan Japonya'ya giden heyetlerin, Türk kültürünü anlatan bu Japonca sözlüğü orada görüştükleri kişilere
hediye etmesi bizce çok büyük anlam ifade eder." dedi. Türk kültürünü ve geçmişini anlatan çok güzel atasözleri bulunduğuna dikkat çeken Kızılay, "Sözlüğün kapağına, en çok hoşuma giden, 'Bir fincan kahvenin kırk yıl hatırı var', 'Bir elin nesi var, iki elin sesi var', 'Ne doğrarsan aşına, o çıkar karşına' atasözlerini yazdım. Bu cümleler çok kısa ve öz, insana hayat dersi veren anlamlar içeriyor." şeklinde konuştu.