BURSA (A.A) - Suriyedeki iç savaştan kaçan 5 kişilik aile,
Rusyada üniversitede okuyan çocuklarının, aynı okuldaki arkadaşının Bursanın
İnegöl ilçesine bağlı Hacıkara köyündeki ailesinin yanına yerleşti.
Alınan bilgiye göre, İnegölde oturan Musa Kumsarın, Rusyanın Adıge
bölgesindeki bir üniversitede okuyan oğlu Yusuf Kumsar, babasını arayarak aynı
üniversitede okuyan arkadaşı Muhammed Olfriçin, ailesinin Suriyede sıkıntı
yaşadığını ve onları İnegöle göndermek istediğini iletti.
Kumsar ailesinin, Olfriç ailesine evlerinin kapısını açması üzerine, Golden
Tepeleri mevkisindeki bir köyde çiftçilik yapan İsmet Olfriç (62), eşi Nadiye
(60), oğlu Libers (30) ve gelini Sursen Voti (23) ile 1,5 yaşındaki torunu
Meryame, Hacıkara köyüne geldi.
Hacıkara Köyü Muhtarı Kemalettin Kayıhan, Olfriç ailesinin Suriyeden
mülteci olarak değil misafir olarak köylerine geldiğini belirterek, ailenin köyde
kalmaları için İnegöl Kaymakamı ile görüştüklerini söyledi.
Suriyeli ailenin pasaportla köylerine misafir olarak geldiğini ifade eden
Kayıhan, Durumu, Bursa Valiliğine bildireceğiz ve buradan Sosyal Yardımlaşma
ve Dayanışma Vakfına (SYDV) yazı gönderecekler. Yazı geldikten sonra gereken
yardımı SYDVden alacağız. Konuklarımız köyde dil olarak sıkıntı yaşamıyorlar.
Biz de onlar da Çerkez olduğumuz için rahat anlaşıyoruz dedi.
Suriyeden gelen aileye evini açan Musa Kumsar da oğlunun Rusyada
okuduğunu, aynı üniversitede okuyan arkadaşının ailesinin durumunu kendisine
anlattığını belirtti.
Oğlunun arkadaşının kendisine Babamlar zor durumda. Oraya göndersek ikamet
edebilirler mi- diye sorduğunu anlatan Kumsar, imkanları doğrultusunda aileyi
kabul ettiklerini dile getirdi.
-Zor durumda olmayan bir insan kalkıp buraya gelir mi--
Geldiler tanıştık. Oğullarımız zaten okulda beraber arkadaşlık yapıyorlar.
Biz de burada bir aile gibi yaşama savaşı veriyoruz diyen Kumsar,
Konuklarımız da biz de Çerkez olduğumuz için dil sıkıntısı yok. Dilimiz
birbirine uyduğu için rahat anlaşabiliyoruz. Başka türlü olsa sıkıntı yaşardık.
Türkçe bilmiyorlar. Arapça ve Çerkezce biliyorlar. Köyün içinde bazı arkadaşlarla
diyalog kurabiliyorlar. Köyün kadınları geliyor, kadınlarla konuşuyorlar.
Konuklarımız 13 gündür buradalar diye konuştu.
Suriye konusunda konuştuklarını ve çok zor durumda olduklarını öğrendiğini
anlatan Kumsar, konuklarının, Suriyedeki durum için Esed gitmedikten sonra zor
düzelir dediğini anlattı. Kumsar, şöyle konuştu:
Bizde 5 kişi kalıyor. 2 çocuğu şu anda Suriyede. Bizde kalan bayanın
kocası da Suriyede, bir oğlu daha evli o da Suriyede. Zor durumda oldukları
için ufak tefek birkaç şey alıp bize pasaportlarıyla beraber misafir olarak
geldiler. Evleri bombalanmış. İki tane delik varmış. Zaten delik olmayan ev yok,
köyde zor durumdayız diyor. Tabii televizyonda biz de görüyoruz. Zor durumda
olmayan bir insan kalkıp buraya gelir mi- Biz de o durumu gördüğümüz için
vicdanen düşündük, kendimizi zorlarız dedik. Allah razı olsun komşulardan.
Komşularımız da her konuda maddi manevi destek oluyor. Ama nereye kadar gider onu
bilmiyorum. Artık Suriye düzelene kadar sabredeceğiz. Orası düzelmedikten sonra
nereye gitsinler. Ateş durmadıktan sonra orası zor. Ne zaman ateş durur, o zaman
belki rahat rahat dönebilirler.
-Savaş biterse çocuklarımızın yanına gideceğiz-
Suriyeden kaçarak İnegöle gelen İsmet Olfriç ise iki çocuğunun
çalıştıkları Şamda kaldığını belirterek, şöyle konuştu:
Bombalama zamanında Şama geldik, 15 gün burada kaldık. Yaşadığımız yerde
sıkıntı vardı ama Şamda pek sıkıntı yoktu. Rusyadaki oğlumuz bize telefon açtı.
Türkiye İnegöl Hacıkara köyüne gideceğimizi söyledi. Orada sizi karşılayacaklar
dedi. Biz de ona göre çıktık, geldik. Bizi çok güzel karşıladılar. Türkçe
bilmediğimiz için sadece Çerkezce konuştuğumuz için biraz sıkıntı yaşıyoruz.
Savaş biterse tabii ki çocuklarımızın yanına gideceğiz. Ama savaş bitmezse mecbur
kalacağız ifadelerini kullandı.
Bu arada 1,5 yaşındaki küçük Meryamenin, Türkiye denilince Suriye
diyerek karşılık vermesi, çevresindekileri neşelendiriyor.
Muhabir: Şaban Kılıçcı / Fikriye Susam Uyar / Haluk Yüksel
Yayıncı: Doğan Sarıtaş