Türkçenin hafızası Karamanda toplanıyor

Türkçenin hafızası Karamanda toplanıyor -Türkçe eserlerin bir araya getirilmesi amacıyla 3 yıl önce açılan Karaman Uluslararası Türkoloji Merkezi, kazandırılan yeni eserlerle gün geçtikçe büyüyor -Belediye Başkanı Uğurlu: Dünyada


KARAMAN (A.A) - Karaman Belediye Başkanı Kamil Uğurlu, belediye olarak 3 yıl önce hizmete açtıkları, Karaman Uluslararası Türkoloji Merkezinin gün geçtikçe büyüdüğünü söyledi.
     Uğurlu, AA muhabirine yaptığı açıklamada, Türk dünyası için önemli bir yeri olan Karamanın, Türk dilinin merkezi olduğunu belirtti.
     Karamanoğlu Mehmetbeyin 13 Mayıs 1277de başlattığı Türk topluluklarında Türkçenin egemen kılınması hadisesinin etkisinin, senelerdir Karamanda yaşandığını ifade eden Uğurlu, şunları kaydetti:
     Hakikaten Karamanda şu anda sokaktaki insandan, en üstteki edebi kuruluşlara kadar herkes kusursuz Türkçe konuşur. Konuşulan Türkçe, Türkçenin gerçek örneğidir ve varması gereken çizgideki Türkçedir. Biz bu düşünceden hareketle göreve başlar başlamaz bir Uluslararası Türkoloji Merkezi oluşturmak istedik. Bu, son derece iddialı, büyük bütçeli ve büyük düşünceli bir projeydi. Uzun süreli bir program hazırlayıp uygulamaya başladık. Aşağı yukarı 3 yıldır devam eden çalışmalar sonucunda, Türkiyede ilk 5 arasında bulunan bir kütüphane oluşturuldu.
    
     -250 bin varaktan oluşan yazma eser koleksiyonu-
    
     Merkezde şu anda çok nadir bulunan özellikte 250 bin varaktan oluşan bir yazma eser koleksiyonu olduğunu aktaran Uğurlu, Ali Emirideki Türkçe ile ilgili bütün el yazması eserlerin tamamının birer kopyasının sağlandığını vurguladı. Uğurlu, sözlerini şöyle sürdürdü:
     Bunun yanında yurt içinden ve yurt dışından Türkçe ve Karaman ile ilgili bir çok eseri elektronik ortamda bu merkeze kazandırmış bulunuyoruz. Çağdaş ölçekte bir kütüphane nasıl olmalı, bunun temini konusunda çabalarımız devam ediyor. Şu anda merkezimizde 10 bin civarında Türk dili konusunda yayınlanmış eser var. Çok önemli koleksiyonlar var. Gazete koleksiyonları var. 700 civarında el yazması eserin dijital kopyaları var. Yunus Emrenin en eski divanının bir dijital kopyası elimizde. En kısa zamanda bu kitabın orijinalini de buraya kazandıracağız.
     Karaman Uluslararası Türkoloji Merkezinin önümüzdeki dönemde daha da zenginleşeceğini anlatan Uğurlu, Dünyada Türkçe ile ilgili geçmişten günümüze her türlü yayınlanmış kitap, araştırma ve tezleri bu merkezde toplamaya çalışıyoruz. Burası sadece gereği yerine getiren değil son derece iddialı bir araştırma merkezi olarak halkımızın hizmetine sunuldu. Londradaki bir kişi oluşturduğumuz altyapı ile buradaki herhangi bir nadir esere internet ortamında ulaşabilecektir. Bu şekilde zemin ve altyapı çalışmalarımız devam ediyor. Bunun için dünyadaki çeşitli üniversiteler, araştırma merkezleri ve kütüphanelerle yazışmalarımız devam ediyor diye konuştu.
    
     Muhabir : Mehmet Çetin
     Yayıncı : Ahmet Kayır
<< Önceki Haber Türkçenin hafızası Karamanda toplanıyor Sonraki Haber >>

Haber Etiketleri:  
ÖNE ÇIKAN HABERLER